[2008년 3월 15일 방송분]
갑작스레 일상다반가의 정체성을 다시금 생각해봤다. 도대체 일상다반가는 어떤 코너인가? 나름 내가 밀고온 컨셉은 라디오계의 무한도전 처럼 자체적인 컨셉은 없지만, 가사와 대중가요를 가지고 할 수 있는 모든 것을 시도하는 것이었다. 그렇게 잡는 것이 아무래도 대본없이 방송을 꾸려나가는데 가장 편할 것이라고 생각했기 때문이고, 또 내가 갇혀 있는 것을 싫어해서 그렇기도 하다.
이번에는 중학교 방학때 숙제로 했던 팝송 외워부르기를 모티브로 삼았다. 팝스잉글리쉬라는 프로그램을 기억하시는지 모르겠다. 요즘도 하는가? 어쨌든, 팝송은 최신 영어를 쉽게 배우고 쉽게 암기할 수 있다. 단, 슬랭만 좀 조심한다면. 고교생 청취자가 많은 별밤을 위해 준비했다. 영어완전정복.
![]() | ![]() | ![]() |
Beyonce <Listen>
Listen, to the song here in my heart
들어봐. 내 가슴에서 나온 노래를
A melody I started but cant complete
멜로디를 시작 햇지만 끝맺을 수가 없어
Listen, to the sound from deep within
들어와. 내맘 깊은 곳에서 나온 이 소리를
It's only beginning to find release
이건 자유(너로부터의 해방)를 찾는 시작일 뿐이야
Oh the time has come for my dreams to be heard
내 꿈이 들려질 그 시간이 왔어
They will not be pushed aside and turned Into your own
그들을 나를 너만의 것으로 밀어 세우지도 외면하지도 않을거야
all 'cause you wont listen
다 니가 듣지 않앗기 때문이야.
Listen, I am alone at a crossroads
들어봐. 난 선택의 기로에 홀로 잇어
I'm not at home in my own home
내 집에 잇어도 편하지가 않아
And I've tried and tried
그리고 난 노력하고 노력햇어
to say whats on my mind
내 맘속에 잇는 게 뭔지 말해주려고
You should have known
넌 꼭 알아야해
Now I'm done believe in you
지금 난 널 믿지 않는다는 걸
You dont know what I'm feeling
넌 내가 어떤 느낌인지도 모르잖아
I'm more than what you made of me
난 니가 만들어낸 것 이상이고
I followed the voice you gave to me
니가 내게 준 목소리대로( 앵무새처럼 따라 )노래햇지만
But now I've gotta find my own
이제 나만의 것을 찾겟어
You should have listened
넌 꼭 들어야햇어
There is someone here inside
내 안 이곳에 누군가 잇어
Someone I thought had died so long ago
아주 오래전에 내가 죽엇다고 생각햇던 그 누군가
(썸원은 자기자신이죠 아 불쌍해 ㅜ).
Oh Im screaming out for my dream to be heard
오 난 내 꿈이 들려질 수 잇기를 소리쳐 외치고 잇어
They will not be pushed aside and turend Into your own
그들을(내 꿈을) 외면하지도 너만의 것으로 (영광을) 돌리지도 않을거야
all 'cause you won't listen
전부 니가 듣지 않앗기 때문이야
Listen, I am alone at a crossroads
들어봐. 난 갈림길에 홀로 서 잇어
I'm not at home in my own home
내 집에 잇어도 난 집에 잇는 게 아니야(편하지가 않아)
And I've tried and tried
그리고 난 노력하고 노력햇어
to say whats on my mind
내 맘속에 잇는 게 뭔지 말해주려고
You should have known
넌 꼭 알앗어야 햇어
Now I'm done believe in you
오 내가 이제 널 믿지 않는다는 것을
You don't know what I'm feeling
넌 내 맘이 어떤지도 모르잖아
I'm more than what you made of me
난 니가 만들어 낸 것 이상이고
I follwed the voice you gave to me
니가 내게 준 목소리대로 따라햇지만
But now i've gotta find my own
하지만 이제 난 나만의 것(목소리)을 찾겟어
I don't know where I belong
난 내가 어디에 속해 잇는 건지 모르겟어
But I'll be moving on
하지만 난 계속 (앞으로) 나아갈거야
If you don't, (listen)
니가 듣지 않아도
If you won't (listen)
니가 듣길 원치 않아도
Listen, (별도 해석이 아니라 위의 if 구문에 붙여서 해석)
to the song here in my heart
이 내 가슴속의 이 노래를
A melody I started
멜로디를 내가 시작햇고
But I will complete
또 내가 완성할거야
Now I'm done believe in you
이제 난 널 믿지 않아
You dont know what I'm feeling
넌 내가 어떤 감정인지도 모르잖아
I'm more than what you made of me
난 니가 만들어낸 나 이상이고
I followed the voice you think you gave to me
니가 나에게 줫다고 생각한 목소리대로 (앵무새처럼 따라)노래햇엇지만
But now I've gotta find my own
하지만 이제 난 나만의 목소리를 찾겟어
Michael Learns To Rock <25 Minutes>
After sometime I've finally made up my mind
시간이 좀 흐른뒤 결심했어요
She is the girl and I really want to make her mine
그녀가 내가 원하던 그 여자이고 그 여자를 내것으로 만들겠다고
I'm searching everywhere to find her again
그녀를 다시 찾아 모든 곳을 찾아봤어요
To tell her I love her and I'm sorry about the things I've done
사랑한다 말하고 내가 했던 일에 대해서 용서를 구하기 위해서
I find her standing in front of the church
교회앞에서 그녀를 찾았어요
The only place in town where I didn't search
마을에서 내가 찾아보지 않았던 유일한 그곳에서
She looks so happy in her wedding dress
웨딩드레스 입은 그녀는 참 행복해보였어요
But she's crying while saying this
그녀는 이렇게 말하며 눈물을 흘렸어요
Boy I missed your kisses all the time but this is
너의 키스가 너무 그리웠어 하지만 소용없잖아
Twenty five minutes too late
25분 늦어버렸어
Though you traveled so far Boy I'm sorry you are
날 그렇게 찾아헤맸다지만 미안해,
Twenty five minutes too late
25분 늦었어
Against the wind I'm going home again
바람을 맞으며 나는 다시 집으로 향합니다
Wishing me back to the time when we were more than friends
친구 이상이었던 때로 돌아가고 싶다는 생각과 함께
But still I see her in front of the church
교회앞의 그녀 모습이 여전히 지워지지 않네요
The only place in town where I didn't search
마을에서 내가 유일하게 찾아보지 않은 곳
She looked so happy in her wedding dress
웨딩드레스 입은 그녀는 참 행복해보였죠
but she cried while she was saying this
울면서 이런 말을 했죠
Out in the street Places where hungry hearts have nothing to eat
거리를 헤매보아도 텅빈 맘을 채울 수 있는게 없네요
Inside my head Still I can hear the word she said
그녀의 말이 아직 내 귓가에 맴도네요
Puff Daddy+Faith Evans <I'll be missing you>
Yeah this right here goes out to everyone who's lost someone that they truly loved
이 노래는 진정으로 사랑하는 사람을 잃은 모든 이들을 위한 노래입니다
Seems like yesterday we used to rock the show
우리가 음악계를 뒤흔들었던 때가 엊그제 같은데
I laced the track you locked the flow
나는 곡을 완성했고, 너는 곡을 히트시켰다
So far from hangin' on the block for dough
돈 벌려고 거리를 서성거리던 때는 옛일
Notorious, they got to know that
노터리어스 그들은 알아야만 해요
Life ain't always what it seem to be
인생은 항상 겉으로 보이는 것과 같지는 않다는걸
Words can't express what you mean to me
당신을 향한 내 마음은 말로 표현할 수가 없어요
Even though you're gone, we still a team
비록 당신은 떠났지만 우리는 아직 한팀이죠
Thru your family, I'll fulfill your dreams
당신의 가족을 통해 당신의 꿈을 이루어 줄게요
In the future, can't wait to see
미래가 기다릴 수 없을만큼 기대가 되요
if you'll open up the gates for me
당신이 나를 위해 천국의 문을 열어줄지 말입니다
Reminisce some time the night they took my friend
가끔 회상합니다 그들이 내 친구를 앗아간 그날밤
Try to black it out but it plays again
지워내려고 애써도 다시 떠올라요
When it's real, feelings hard to conceal
진정한 감정들은 감추기 힘들군요
Can't imagine all the pain I feel
이 고통은 상상조차 못할껄요
Give anything to hear half your breath
당신의 숨소리를 조금이나마 듣고싶어요
I know you still livin' your life after death
당신이 저 세상에 살아있다는 걸 알아요
**
Every step I take / Every move I make
발걸음을 옮길때마다 , 움직일때마다
Every single day / Every time I pray / I'll be missing you
매일매일, 기도할때마다 난 당신이 그리울겁니다
Thinking of the day / When you went away
당신이 떠난 그날을 생각하며
What a life to take / What a bond to break / I'll be missing you
그런 목숨을 앗아가다니, 이런 인연을 갈라놓다니, 당신이 그리울겁니다
It's kinda hard with you not around
당신이 옆에 없으니 좀 힘드네요
Know you in Heaven smilin' down
천국에서 미소짓고 내려다보고 있는걸 알아요
Watching us while we pray for you
우리가 기도하는 모습을 보면서
Everyday we pray for you
우리는 매일 기도합니다
Till the day we meet again
다시 만나는 그날까지
In my heart is where I keep you friend
친구여 당신을 마음속에 간직할게요
Memories give me the strength I need to proceed
추억은 내게 앞으로 나아갈 힘을 줍니다
Strength I need to believe
믿음을 가질 힘을 줍니다
My thoughts Big I just can't define
내 생각을 나는 설명할 수 없어요
Wish I could turn back the hands of time
시간을 되돌릴 수 있다면
Us and the six shop for new clothes and kicks
우리는 6번가에서 새옷도 사고 재미도 봤죠
You and me takin' flicks Makin' hits
당신과 나는 영화도 찍고 히트도 치고
Stages they receive you on
당신을 환영했던 무대들은
Still can't believe you're gone
아직도 당신이 떠난걸 못믿어요
Give anything to hear half your breath
당신의 숨소리를 듣고싶어요
I know you still livin' your life after death
당신이 저생애 살아있다는 걸 알아요
Trackback
Trackback Address :: http://leetaegun.com/tc/trackback/263



Comments